Thursday, 29 June, 2006

birthday song in Sanskrit

birthday song

Janmadinamidam ayi priya sakhe
sham tanotu hi sarvada mudam |

prarthayamahe bhava satayu:
eshwara sada twam ca rakshatu |

punya karmana keerthimarjaya
jeevanm tava bhavatu saarthakam ||

जन्मदिन गानम्
जन्मदिनमिदम् अयि प्रिय सखे
शंतनोतु हि सर्वदा मुदम् ।

प्रार्थयामहे भव शतायु:
ईश्वर सदा त्वाम् च रक्षतु ।

पुण्य कर्मणा कीर्तिमार्जय
जीवनम् तव भवतु सार्थकम्

anwaya: artha: ca (prose & meaning )

अयि प्रिय सखे जन्मदिनमिदम् शंतनोतु हि
ayi priya sakhe, janmadinam idam sham tanotu hi|
hey dear friend, let this birthday bring peace to youशतायु: भव
satayu: bhava| 
let you live 100 years

ईश्वर: त्वाम् च  सदा  रक्षतु
eshwara: twam ca sarvada rakshtu.|
always, may God protect you also.

पुण्य कर्मणा कीर्तिमार्जय
punya karmana keerthim arjaya|
gain glory through meritorious acts.

जीवनम् तव भवतु सार्थकम्
jeevanam tava bhavatu saarthakam|
let your life be fruitful.

इति सर्वदा मुदम्  प्रार्थयामहे
iti sarvada mudam prarthayamhe |
thus we all pray happily always.


Hummmmmmmmmmmmmmmm said...

can you please send me the tune to this song so that I can teach all the children in my school.

ramaa said...

This song is written and tuned by Swami Tejomayananda (global head of Chinmaya Mission) ... Just wanted to let everyone know.

Veracious Cobra said...

Namasteji, Thanks to Swamiji for composing the song. Can you please send me the mp3 of this song as I want to play this in my daughter's birthday.

raven said...

here's the tune for this song, and the CD for all such songs are also there. (just go one level above)

क्रिस् said...

Thank You for this !

Do you have a devanagari version of it - i am not sure with some words, you write santano but he sings शन्तनो ?
The sample covers only one quarter of the song, do you know where is the whole song available, in which album ?
Thank You,


Dhyanji said...

dear क्रिस् ,

devanagari script posted and corrected spelling.

Shivakumar KN said...

Okay, here I consolidated things around this songs @ Hope this helps.

क्रिस् said...

Sudinam Dhyanji,

Thank You for more details. I think in the second line the word hi (हि) is not correct. It should be te (ते). The meaning of te is: for you - and that is also what he is singing.

आकर्णोमि त्वत्

Divine Lover said...

महद् अद्भुतम्, मनोहर

Revathy Santhanakrishnan said...
This comment has been removed by the author.
Revathy Santhanakrishnan said...
This comment has been removed by the author.
Revathy Santhanakrishnan said...

Wish you a life full of peace,happiness and harmony.
Revathy &santhanakrishnan